MA WISHLIST
Vous me l’aviez demandée sur Instagram et comme dit le proverbe : chose promise, chose due. Voici donc la liste non exhaustive de mes envies pour Noël. Avant toute chose, sachez que cette wishlist ne regroupe que des choses chères certes, mais accessibles. Sinon vous vous doutez bien que j’aurais demandé l’annulation de la fonte des glaces, la disparition totale des moustiques et la paix dans le monde.
You asked me for it on Instagram and as the saying goes: something promised, something due. So here is the non-exhaustive list of my wishes for Christmas. First of all, you should know that this wishlist only includes things that are expensive but accessible. Otherwise you can imagine that I would have asked for the cancellation of the ice melt, the total disappearance of mosquitoes and world peace.
Pour commencer, j’ai découvert les bijoux de chez APM Monaco l’année dernière. En argent 925, la collection Météorites a retenu toute mon attention. C’est selon moi un savant mélange entre le moderne et l’intemporel. Avec son côté asymétrique et ses pierres en zirconium, cette collection transmet un esprit festif et romantique qui donne envie de s’apprêter pour célébrer les fêtes de fin d’année.
To begin with, I discovered the jewelry from APM Monaco last year. In 925 silver, the Météorites collection caught my attention. It is in my opinion a clever mix between the modern and the timeless. With its asymmetrical side and its zirconium stones, this collection conveys a festive and romantic spirit that makes you want to get ready to celebrate the festive season.
Impossible que vous soyez passés à côté de mon obsession pour les serre-têtes. Et si je peux vous conseiller une enseigne qui saura sublimer le haut de votre crâne, c’est bien Bijou Brigitte. En velours, à fleurs ou à paillettes, il y en a pour tous les goûts et tous les budgets.
There’s no way you missed my obsession with headbands. And if I can advise you a brand that will sublimate the top of your head, it is Bijou Brigitte. In velvet, flowers or sequins, there is something for every taste and every budget.
Je ne vais pas vous mentir, ce coffret, j’en rêve depuis un moment. Il comprend absolument tous les outils pour être coiffée pour chaque occasion. Que ce soit pour un séchage en catastrophe, un brushing impeccable ou des boucles folles, vous trouverez votre bonheur au fond du coffret Dyson Airwrap. Seul bémol, son prix. Inutile de vous dire que les produits de la marque sont particulièrement chers et qu’a moins de vendre un rein, il vous faudra économiser et faire preuve de patience.
I’m not going to lie to you, I’ve been dreaming about this box set for a while. It includes absolutely all the tools to be styled for every occasion. Whether it’s for blow drying, perfect blow drying or crazy curls, you’ll find it all in the Dyson Airwrap set. The only downside is the price. Needless to say, the brand’s products are particularly expensive and unless you’re selling a kidney, you’ll have to save money and be patient.
Last but not least, je vous présente ma nouvelle obsession et celle qui rejoindra je l’espère très bientôt ma collection de sacs. J’ai nommé le Neverfull à damier de Louis Vuitton. Pour être tout à fait honnête, je ne pensais pas que ce sac ferait un jour partie de ma wishlist, mais après réflexion, je me suis rendue compte qu’il ferait un super compagnon de voyage et surtout, qu’il me donnerait l’excuse non négligeable d’emporter ton mon foutoir. L’idée de lâcher un billet de mille euros pour ce sac ne m’enchante pas particulièrement, c’est pourquoi je guette les ventes de seconde main. J’ai déjà procédé de cette manière pour mon sac précédent (dont je vous parlerai bientôt dans un prochain article) et il me tarde de dénicher l’affaire du siècle.
Last but not least, I present you my new obsession and the one that I hope will join my bag collection very soon. I named the Neverfull checkered Neverfull by Louis Vuitton. To be completely honest, I didn’t think that this bag would ever be part of my wishlist, but after thinking about it, I realized that it would make a great travel companion and above all, that it would give me the not inconsiderable excuse to take your mess with me. The idea of dropping a thousand euro bill for this bag does not particularly please me, so I’m looking out for second-hand sales. I’ve already done this for my previous bag (which I’ll tell you about in a future article) and I can’t wait to find the deal of the century.
J’espère que cette wishlist de Noël vous aura plu et donné quelques idées. Personnellement, je n’ai regroupé que les choses que j’aimerais acheter ou que l’on m’offre dans un futur plus ou moins proche. Et vu l’addition, vous les retrouverez sûrement dans ma wishlist d’anniversaire en juin prochain !
I hope you liked this Christmas wishlist and gave you some ideas. Personally, I have only grouped together the things that I would like to buy or that are offered to me in the more or less near future. And considering the bill, you will surely find them in my birthday wishlist next June!
Vous aussi vous avez une wishlist de Noël ?
Partagez-la en commentaires !
Do you also have a Christmas wishlist?
Share it in comments!
Encore et toujours des serre-têtes ?
Merci ma poulette d’avoir pris le temps de découvrir mon petit blog !
C’est Lisa (au fait !)